SIAPA PENTERJEMAH?
Kamus Oxford Inggeris mengatakan bahawa penterjemah adalah "Orang yang menerjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain, terutama sebagai profesion. "Seorang penterjemah mesti dilengkapi dengan kemahiran linguistik yang hebat. Dia sepatutnya mempunyai pengetahuan yang baik tentang tatabahasa dan dia harus berada dalam kedudukan untuk menyatakan pemikiran yang dibentangkan dalam bahasa yang akan diterjemahkan dengan baik. Tugas penterjemah tidak memerlukan kemahiran khas kerana dia akan bekerja dalam bahasa ibunda yang paling banyak masa. Seorang penterjemah mempunyai masa di dunia untuk menterjemahkan kata-kata bertulis. Dia menikmati kemewahan merujuk kepada buku, teks tatabahasa dan karya penyelidikan.
Profesion terjemahan melibatkan penukaran bahan bertulis dari satu bahasa ke bahasa yang lain. Dalam bidang penterjemahan, bahasa dokumen asal dikenali sebagai bahasa sumber dan bahasa yang harus diterjemahkan dikenali sebagai bahasa sasaran. Oleh itu, penterjemah menerjemahkan teks dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Adalah dipercayai bahawa terjemahan lebih berjaya jika bahasa target adalah bahasa asli penterjemah.
Comments
Post a Comment